DeepL Write, ένα νέο εργαλείο τεχνητής νοημοσύνης για τη βελτίωση των δεξιοτήτων γραφής

 
DeepL Write, ένα νέο εργαλείο τεχνητής νοημοσύνης για τη βελτίωση των δεξιοτήτων γραφής

DeepL Γράψτε ένα απόσπασμα από τη ζωή μου του Ρίχαρντ Βάγκνερ / Το Project Gutenberg

Σήμερα είναι η Παγκόσμια Ημέρα Χειρογράφου. Ξέρετε ότι υπάρχει μια μέρα για οτιδήποτε μπορείτε να φανταστείτε. Λοιπόν, η ημέρα αυτή, η οποία γιορτάζεται από το 1977, έχει ως στόχο να μας υπενθυμίσει ότι η γραφή με το χέρι προάγει τη δημιουργικότητα και είναι ευεργετική για τη γνωστική ανάπτυξη και τις κινητικές δεξιότητες και συμβάλλει στη βελτίωση της αναγνωστικής μας κατανόησης.

Η ημερομηνία επιλέχθηκε από την Ένωση Κατασκευαστών Οργάνων Γραφής (WIMA) για να συμπέσει με την επέτειο της γέννησης του John Hancock (1737), γνωστού ως πρώτου υπογράφοντος τη Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας των Ηνωμένων Πολιτειών.

Δεν μπορεί να παραβλεφθεί ότι αυτή η ένωση έχει σαφές εμπορικό συμφέρον να μας κρατήσει να γράφουμε με το χέρι.

Η ένωση αυτή συγκεντρώνει διάφορους κατασκευαστές στυλό, μαρκαδόρων, πινέλων, μολυβιών, κραγιόν, κηρομπογιόν και άλλων εργαλείων γραφής και σχεδίασης. Στην έκκλησή τους απευθύνονται στα συναισθήματά μας, προσπαθώντας να αγγίξουν λίγο τις χορδές της καρδιάς μας:

"Παρόλο που οι υπολογιστές και το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο παίζουν σημαντικό ρόλο στη ζωή μας, τίποτα δεν θα αντικαταστήσει ποτέ την ειλικρίνεια και τον ατομικισμό που εκφράζονται μέσω του χειρόγραφου λόγου".

David H. Baker, Διευθύνων Σύμβουλος της WIMA

Όπως και να έχει, είναι αλήθεια ότι γράφουμε όλο και λιγότερο με το χέρι. Δηλαδή, με τη χρήση παραδοσιακών αναλογικών εργαλείων. Σπάνια χρησιμοποιούμε οτιδήποτε άλλο εκτός από πληκτρολόγιο ή φωνητικά μηνύματα, και αυτό σημαίνει επίσης ότι ο γραφικός μας χαρακτήρας γίνεται όλο και λιγότερο ευανάγνωστος. Εξάλλου, κάθε γράμμα είναι ένα σχέδιο και το σχέδιο, όπως και πολλές άλλες δεξιότητες, ατροφεί λόγω έλλειψης εξάσκησης.

Αυτό το εισαγωγικό σημείωμα δεν είναι τίποτε περισσότερο από μια αφορμή για να επισημάνω ότι δεν είναι όλα στην ψηφιακή γραφή επιβλαβή και, παρεμπιπτόντως, να περιγράψω μια χρήση της τεχνητής νοημοσύνης που εφαρμόζεται στη γραφή, η οποία μου φαίνεται λογική ανάμεσα σε τόσες πολλές άθλιες εφαρμογές που δίνονται στις διάφορες τεχνητές νοημοσύνες, όπως η αντιγραφή χιλίων στυλ για να προσφερθούν γραφικά τερατουργήματα με διακόσια δόντια και πενήντα δάχτυλα, οι συνομιλίες που επιστρέφουν κείμενα για σκλάβους που τρέφονται από σκλάβους ή η δημιουργία άψυχων ποιημάτων και τραγουδιών από κομμάτια χαρτιού.

Οι άνθρωποι στο DeepL, δημιουργοί αυτού που θεωρώ ότι είναι ο καλύτερος διαδικτυακός μεταφραστής, ξεκίνησαν την περασμένη εβδομάδα το DeepL Write. Πρόκειται για ένα εργαλείο γραφής με τεχνητή νοημοσύνη που στοχεύει στη βελτίωση της γραπτής σας έκφρασης χρησιμοποιώντας τις υπηρεσίες του βοηθού γραφής Grammarly που βασίζεται στο cloud και στον οποίο, προφανώς, όπως καταλαβαίνω, θα προσθέσει τον δικό του ιδιόκτητο αλγόριθμο με συνεπτυγμένα νευρωνικά δίκτυα που εκπαιδεύονται στη βάση δεδομένων Linguee. Προς το παρόν είναι διαθέσιμο μόνο στα αγγλικά και τα γερμανικά και βρίσκεται ακόμη σε έκδοση beta, αλλά είναι ήδη διαθέσιμο δωρεάν σε όποιον θέλει να το δοκιμάσει.

Το DeepL Write είναι μια πρόταση που ξεπερνά έναν απλό γραμματικό έλεγχο. Το εργαλείο προτείνει βελτιώσεις στη σύνταξη, τον τόνο, το ύφος και την ορολογία. Επιπλέον, οι επιλογές και οι προτάσεις του έχουν σχεδιαστεί για να βελτιώνουν τα κείμενά σας, διατηρώντας παράλληλα το προσωπικό σας στυλ και τελειοποιώντας την ορολογία και τη φρασεολογία.

DeepL Write, ένα νέο εργαλείο τεχνητής νοημοσύνης για τη βελτίωση των δεξιοτήτων γραφής 1

Αυτό που μου αρέσει σε αυτή την πρόταση είναι ότι η εφαρμογή τεχνητής νοημοσύνης δεν είναι τόσο παρεμβατική και παρουσιάζεται περισσότερο ως ένα ερέθισμα για δημιουργικότητα και μάθηση, προσφέροντας προτάσεις για λέξεις, φράσεις και αναδιατυπώσεις που μπορούν να χρησιμεύσουν ως έμπνευση για να επανεξετάσετε τη δομή των κειμένων σας. Αν και είμαι επίσης βέβαιος ότι θα καταλήξει να χρησιμοποιείται για να αντιγράφει κανείς τα κείμενα άλλων ανθρώπων και να τους κάνει ένα γρήγορο "πλύσιμο" για να συγκαλύψει τη λογοκλοπή.

Γνωρίζοντας πώς λειτουργεί ο μεταφραστής, ο οποίος σας επιτρέπει ακόμη και να αποθηκεύσετε το δικό σας γλωσσάρι, θα πρέπει να παρακολουθούμε την εξέλιξή του, διότι είμαι βέβαιος ότι καθώς τελειοποιούν το εργαλείο και προσθέτουν νέες γλώσσες και λειτουργίες, θα μπορούσε να γίνει ένας πόρος που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για όλους τους τύπους συγγραφέων.


Suscríbete por email para recibir las viñetas y los artículos completos y sin publicidad

Este blog se aloja en LucusHost

LucusHost, el mejor hosting